Приемная: тел.
(3012) 21-18-82

Электронная почта:

26 февраля 2021 г. состоялась презентация Электронной базы данных архивных документов на монгольской письменности

Организаторами выступили Министерство культуры Республики Бурятия, Государственный архив Республики Бурятия, Институт Монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН. Мероприятие прошло в Центре восточных рукописей и ксилографов ИМБТ СО РАН в формате «Круглого стола» с экскурсией по музею и хранилищу.

Презентацию открыла министр культуры Республики Бурятия Соёлма Дагаева, отметившая важное значение работы Госархива Бурятии по созданию электронной базы данных архивных документов на монгольской письменности для изучения истории.

Заместитель директора ИМБТ СО РАН. д.и.н., доцент Анна Плеханова рассказала о важности проведения подобных мероприятий и перспективах сотрудничества.

Электронную базу данных архивных документов на монгольской письменности представила директор Госархива Бурятии, д.и.н. Бутит Жалсанова, которая остановилась на интересных документах: сведения о вероисповедании и традициях у бурят, сведения должностных лицах думы, о выборах на должности, утверждении в званиях шуленги.  

С трансляцией видеозаписи выступила ветеран архивной службы Бурятии, переводчик с монгольской письменности Галина Очирова.

Практическая часть «Круглого стола» состояла из двух докладов. С докладом о корпусе старописьменного монгольского языка как объекта и инструмента мультидисциплинарных исследований выступил заведующий Центром восточных рукописей и ксилографов ИМБТ СО РАН, к.ф.-м.н. Олег Ринчинов. Интересным было выступление стажера-исследователя лаборатории «Центр переводов с восточных языков» ИМБТ СО РАН Зинаиды Дебеновой об источниковедческом анализе текста «Почитание величественного Хан Бархана – драгоценности чинтамани, быстро исполняющей желания».

Во время заседания «Круглого стола» обсуждались актуальные вопросы по важности и значимости наложения переводов архивных документов с монгольского на современный бурятский язык: о роли архивных документов, переведенных с монгольской письменности на современный бурятский язык, о развитии научно-исследовательских тем по истории Бурятии, об особенностях перевода архивных документов с монгольской письменности на современную бурятскую письменность, и трудности, возникающие при этом; и многие другие актуальные вопросы. В обсуждении приняли участие д.и.н., проф. Цымжит Ванчикова, д.ф.н. Лариса Бадмаева, директор Восточного института, к.п.н. Гарма-Ханда Гунжитова, д.и.н. Вера Лыксокова и др.

В заключение Соёлма Дагаева поблагодарила участников, отметив, что проведенное мероприятие имеет большое значение для сохранения и развития бурятского языка, открывает новые горизонты для дальнейшего сотрудничества учреждений культуры с научными организациями.

18:56 26.02.2021
470